While complex in the extreme, Derrida’s work has proven to be a particularly influential approach to the analysis of the ways in which language structures our understanding of ourselves and the world we inhabit, an approach he termed deconstruction. In its simplest formulation, deconstruction can be taken to refer to a methodological strategy which seeks to uncover layers of hidden meaning in a text that have been denied or suppressed. The term ‘text’, in this respect, does not refer simply to a written form of communication, however.
Rather, texts are something we all produce and reproduce constantly in our everyday social relations, be they spoken, written or embedded in the construction of material artifacts. At the heart of Derrida’s deconstructive approach is his critique of what he perceives to be the totalitarian impulse of the Enlightenment pursuit to bring all that exists in the world under the domain of representative language, a pursuit he refers to as logocentrism.
Logocentrism is the search for a rational language that is able to know and represent the world and all its aspects perfectly and accurately. Its totalitarian dimension, for Derrida at least, lies primarily in its tendency to marginalize or dismiss all that does not neatly comply with its particular linguistic representations, a tendency that, throughout history, has all too frequently been manifested in the form of authoritarian institutions. Thus logocentrism has, in its search for the truth of absolute representation, subsumed difference and oppressed that which it designates as its alien ‘other’. For Derrida, western civilization has been built upon such a systematic assault on alien cultures and ways of life, typically in the name of reason and progress.
In response to logocentrism, deconstruction posits the idea that the mechanism by which this process of marginalization and the ordering of truth occurs is through establishing systems of binary opposition. Oppositional linguistic dualisms, such as rational/irrational, culture/nature and good/bad are not, however, construed as equal partners as they are in, say, the semiological structuralism of Saussure. Rather, they exist, for Derrida, in a series of hierarchical relationships with the first term normally occupying a superior position. Derrida defines the relationship between such oppositional terms using the neologism differance. This refers to the realization that in any statement, oppositional terms differ from each other (for instance, the difference between rationality and irrationality is constructed through oppositional usage), and at the same time, a hierarchical relationship is maintained by the deference of one term to the other (in the case of rationality over irrationality, for instance). It is this latter point which is perhaps the key to understanding Derrida’s approach to deconstruction.
For the fact that at any given time one term must defer to its oppositional ‘other’, means that the two terms are constantly in a state of interdependence. The presence of one is dependent upon the absence or ‘absent-presence’ of the ‘other’, such as in the case of good and evil, whereby to understand the nature of one, we must constantly relate it to the absent term in order to grasp its meaning. That is, to do good, we must understand that our act is not evil, for without that comparison the term becomes meaningless. Put simply, deconstruction represents an attempt to demonstrate the absent-presence of this oppositional ‘other’, to show that what we say or write is in itself not expressive simply of what is present, but also of what is absent.
Thus, deconstruction seeks to reveal the interdependence of apparently dichotomous terms and their meanings relative to their textual context; that is, within the linguistic power relations which structure dichotomous terms hierarchically. In Derrida’s own words, a deconstructive reading “must always aim at a certain relationship, unperceived by the writer, between what he commands and what he does not command of the patterns of a language that he uses. ...[It] attempts to make the not-seen accessible to sight.”
Meaning, then, is never fixed or stable, whatever the intention of the author of a text. For Derrida, language is a system of relations that are dynamic, in that all meanings we ascribe to the world are dependent not only on what we believe to be present but also on what is absent. Thus, any act of interpretation must refer not only to what the author of a text intends, but also to what is absent from his or her intention. This insight leads, once again, to Derrida’s further rejection of the idea of the definitive authority of the intentional agent or subject. The subject is decentered; it is conceived as the outcome of relations of difference. As author of its own biography, the subject thus becomes the ideological fiction of modernity and its logocentric philosophy, one that depends upon the formation of hierarchical dualisms, which repress and deny the presence of the absent ‘other’. No meaning can, therefore, even be definitive, but is merely an outcome of a particular interpretation.


When people who are talking don’t share the same culture, knowledge, values, and assumptions, mutual understanding can be especially difficult. Such understanding is possible through the negotiation of meaning. To negotiate meaning with someone, you have to become aware of and respect both the differences in your backgrounds and when these differences are important. You need enough diversity of cultural and personal experience to be aware that divergent world views exist and what they might be like. You also need the flexibility in world view, and a generous tolerance for mistakes, as well as a talent for finding the right metaphor to communicate the relevant parts of unshared experiences or to highlight the shared experiences while demphasizing the others. Metaphorical imagination is a crucial skill in creating rapport and in communicating the nature of unshared experience. This skill consists, in large measure, of the ability to bend your world view and adjust the way you categorize your experiences. Problems of mutual understanding are not exotic; they arise in all extended conversations where understanding is important.
When it really counts, meaning is almost never communicated according to the CONDUIT metaphor, that is, where one person transmits a fixed, clear proposition to another by means of expressions in a common language, where both parties have all the relevant common knowledge, assumptions, values, etc. When the chips are down, meaning is negotiated: you slowly figure out what you have in common, what it is safe to talk about, how you can communicate unshared experience or create a shared vision. With enough flexibility in bending your world view and with luck and charity, you may achieve some mutual understanding.
Communication theories based on the CONDUIT metaphor turn from the pathetic to the evil when they are applied indiscriminately on a large scale, say, in government surveillance or computerized files. There, what is most crucial for real understanding is almost never included, and it is assumed that the words in the file have meaning in themselves—disembodied, objective, understandable meaning. When a society lives by the CONDUITmetaphor on a large scale, misunderstanding, persecution, and much worse are the likely products.
Later, I realized that reviewing the history of nuclear physics served another purpose as well: It gave the lie to the naive belief that the physicists could have come together when nuclear fission was discovered (in Nazi Germany!) and agreed to keep the discovery a secret, thereby sparing humanity such a burden. No. Given the development of nuclear physics up to 1938, development that physicists throughout the world pursued in all innocence of any intention of finding the engine of a new weapon of mass destruction—only one of them, the remarkable Hungarian physicist Leo Szilard, took that possibility seriously—the discovery of nuclear fission was inevitable. To stop it, you would have had to stop physics. If German scientists hadn’t made the discovery when they did, French, American, Russian, Italian, or Danish scientists would have done so, almost certainly within days or weeks. They were all working at the same cutting edge, trying to understand the strange results of a simple experiment bombarding uranium with neutrons. Here was no Faustian bargain, as movie directors and other naifs still find it intellectually challenging to imagine. Here was no evil machinery that the noble scientists might hide from the problems and the generals. To the contrary, there was a high insight into how the world works, an energetic reaction, older than the earth, that science had finally devised the instruments and arrangements to coart forth. “Make it seem inevitable,” Louis Pasteur used to advise his students when they prepared to write up their discoveries. But it was. To wish that it might have been ignored or suppressed is barbarous. “Knowledge,” Niels Bohr once noted, “is itself the basis for civilization.” You cannot have the one without the other; the one depends upon the other. Nor can you have only benevolent knowledge; the scientific method doesn’t filter for benevolence. Knowledge has consequences, not always intended, not always comfortable, but always welcome. The earth revolves around the sun, not the sun around the earth. “It is a profound and necessary truth,” Robert Oppenheimer would say, “that the deep things in science are not found because they are useful; they are found because it was possible to find them.”
...Bohr proposed once that the goal of science is not universal truth. Rather, he argued, the modest but relentless goal of science is “the gradual removal of prejudices.” The discovery that the earth revolves around the sun has gradually removed the prejudice that the earth is the center of the universe. The discovery of microbes is gradually removing the prejudice that disease is a punishment from God. The discovery of evolution is gradually removing the prejudice that Homo sapiens is a separate and special creation.
For any natural number $k$, let $a_k = 3^k$. The smallest natural number $m$ for which \[ (a_1)^1 \times (a_2)^2 \times \dots \times (a_{20})^{20} \;<\; a_{21} \times a_{22} \times \dots \times a_{20+m} \] is: