Virtues as the sands of the shore. (Identify the figure of speech)
Hyperbole
Fill in the blanks in the sentences given in List-I with the appropriate idioms given in List-II:
List-I (Sentences) and List-II (Idioms)
List-I (Sentences) | List-II (Idioms) |
---|---|
(A) With the project deadline approaching, the team had to | (II) burn the midnight oil |
to meet the submission date. | |
(B) As soon as the fitness trend started, many people decided to | (III) jump on the bandwagon |
and join the new workout class. | |
(C) Despite the promise of secrecy, Mark couldn't resist the temptation to | (III) jump on the bandwagon |
about the surprise party. | |
(D) After a long day at work, I am ready to | (I) hit the hay |
and get a good night's sleep. |
Choose the correct answer from the options given below:
Match the idioms given in List-I with the appropriate meanings given in List-II:
List-I (Idioms) and List-II (Meanings)
List-I (Idioms) | List-II (Meanings) |
---|---|
(A) Break the ice | (III) To initiate conversation in a social setting, especially in a formal or awkward situation. |
(B) Hit the nail on the head | (I) To describe precisely the main point or issue, addressing it directly. |
(C) Cost an arm and a leg | (IV) Something very expensive or costly. |
(D) Bite the bullet | (II) To endure a painful or difficult situation with courage and resilience. |
Choose the correct answer from the options given below:
Match the idioms in List-I with their meanings in List-II
List-I (Idioms) | List-II (Meanings) |
---|---|
(A) Put one's shoulder to the wheel | (I) Work hard at a task |
(B) Throw down the gauntlet | (II) Take up a challenge |
(C) Get too big for one's boots | (IV) Become very conceited |
(D) Cut one's coat according to one's cloth | (III) Spend within the limits of what one can afford |
Choose the correct answer from the options given below:
Idioms are expressions or phrases that have a figurative or non-literal meaning, often unique to a particular language or culture. They add color and depth to language, but their meanings cannot be easily deduced from the literal meanings of their individual words. Idioms are commonly used in everyday speech, literature, and informal communication.
Idioms can be categorized into various types, including:
Literal idioms: These idioms have a direct and transparent meaning, such as "kick the bucket" (to die) or "break the ice" (to initiate conversation).
Figurative idioms: These idioms use metaphorical or symbolic language, like "raining cats and dogs" (heavy rain) or "barking up the wrong tree" (misdirected efforts).
Cultural idioms: These idioms are specific to a particular culture and may not make sense outside of that context. For example, "the ball is in your court" (it's your turn to take action) or "spill the beans" (to reveal a secret).
ALSO READ: IDIOMS AND PHRASES
Proverbial idioms: These idioms convey general truths or advice, such as "a bird in the hand is worth two in the bush" (it's better to have something certain than to risk losing it for something uncertain).
Idioms add richness and flavor to language, but their non-literal nature can pose challenges for non-native speakers. Understanding idioms requires familiarity with the cultural context and exposure to their usage in everyday conversations and texts. As idioms are deeply embedded in a language's culture, learning and using them appropriately can enhance language proficiency and facilitate effective communication.